Ho preso visione e accetto le modalità di trattamento dei dati personali descritte alla pagina Privacy Policy

    Hijab o del confine

    Nel 2007 Fondazione AIDA ha preso parte al programma europeo Crossing Borders-Connecting Cultures Cultura 2007-2013 con il progetto ReconcArt acronimo di Riconciliazione attraverso l’arte: percezioni del Hijab.

    Il progetto ha l’obiettivo di esplorare le questioni fondamentali legate al significato del HIJAB (velo in arabo) e come esso è accolto dalle donne musulmane e italiane.

     

    I Paesi partner coinvolti sono  Grecia e Bulgaria.
    Per l’Italia il progetto ha coinvolto un gruppo di dodici donne, provenienti da Algeria, Marocco, Siria, Palestina, Brasile e Italia, le quali, da marzo 2008, hanno partecipato a un laboratorio di narrazione teatrale che ha dato loro l’occasione di espressione e confronto sul significato del hijab (velo in arabo).

    La naturale evoluzione di questo percorso ha portato all’allestimento di uno spettacolo teatrale dal titolo: HIJAB o del CONFINE: voci e sguardi di donne tra il mondo nascosto e il mondo sacro del velo, per la regia di Letizia Quintavalla (tra i fondatori del Teatro delle Briciole di Parma) che come ha spiegato è portato sul palco “non per dare risposte ma per suscitare negli altri la voglia di ricerca”.

    L’allestimento teatrale è affidato a sette donne che si sono fatte portavoce di tutto il gruppo dei laboratori.
    Un esempio di mediazione culturale, che ribadisce come l’arte può produrre cambiamento e interrogativi sulla natura del confine che ciascuno porta dentro  di sé e sulle possibilità di un confine condiviso.

    Il cast artistico

    La drammaturgia è stata scritta a quattro mani da: Letizia Quintavalla (regista), Gabriel Maria Sala (Direttore Master in Mediazione culturale-Università di Verona), Rosanna Sfragara (attrice di Fondazione Aida e curatrice dei laboratori) Susanna Bissoli (scrittrice).

    Ai laboratori hanno partecipato: Livia Alga, Sandra Calcagnile, Rossella Cevese, Elena Migliavacca, Siham Khalaile, Ladib Zhora Fatima, Fatima Ismaili, Huda Milad, Elena Spola, Cinzia Vigilante, Hanan Essoubai, Asmaa Chakir e hanno collaborato le mediatrici linguistico-culturali Jamila Chtioui e Najat Rezki.

     

    La tournée

    Lo spettacolo inoltre è stato presentato in una tournée internazionale a Verona, Atene, Mantova, Gibellina, Sesto San Giovanni e Concese.

     

    I partner

    Il progetto è realizzato con la collaborazione di: Commissione Pari Opportunità della Regione del Veneto, Università di Verona, Direzione Generale Education and Culture – Culture della Commissione Europea.

    Pier Paolo Pasolini a New York

    Grazie a una particolare amicizia con Graziella Chiarcossi e Vincenzo Cerami, rispettivamente cugina e allievo di Pasolini, oltre che sceneggiatore di  La Vita è Bella, e una rete di importanti istituzioni è stato possibile creare uno dei più complessi progetti mai realizzati dedicato a Pier Paolo Pasolini. 

    Fondazione Aida ha costruito una nuova idea di progetto, un disegno che fosse orizzontale, cioè che coinvolgesse attorno al Maestro conferenze, mostre, musica, teatro, il mondo dell’editoria e del cinema.
    Un
    sogno allargato, diffuso per comunione e amicizia realizzato in una solida tavola d’intenti e di volontà forti e propositive. 

    Dal 26 novembre al 18 dicembre 2007 nella Big Apple si sono susseguiti: concerti, proiezioni di film e documentari, letture, mostre, spettacoli e incontri ospitati in diversi luoghi della cultura di NY

    Uno dei momenti culminanti è stata la premiere statunitense  Accattone in Jazz – Un omaggio a Pier Paolo Pasolini al Walter Reade Theater.
    L’esibizione musicale ha visto protagonisti
    Roberto Gatto alla batteria, Danilo Rea al pianoforte e Valerio Mastandrea, che ha recitato brani tratti da Accattone (1960).

    I protagonisti:

    Tra i principali protagonisti della rassegna ricordiamo: Aisha Cerami, cantante, Carlo di Carlo, regista, Matteo Cerami.

    Ma anche Patti Smith, musicista e poetessa, Gianni Borgna, presidente della Fondazione Musica per Roma, Goffredo Pettini, presidente della Fondazione Cinema per Roma, Roberto Chiesi, curatore del Centro Studi-Archivio Pier Paolo Pasolini della Cineteca di Bologna.

    Hanno infine preso parte al progetto anche: Antonio Monda, docente e giornalista, Nuccio Siano, musicista e regista, Andrea Colocci, bassista, Roberto Marino, pianista, Salvatore Zambataro, clarinettista e fisarmonicista.

    I partner

    Hanno inoltre aderito al progetto:  Istituto Italiano di Cultura di New York, Lincoln Center for the Performing Arts, MiBACT, Auditorium Parco della Musica di Roma, Cinema Festa Internazionale di Roma, IMAIE, Cineteca di Bologna e Assessorato alla Cultura della Regione Friuli Venezia Giulia, Fondazione Musica per Roma.
    Con il sostegno di ASTI Spumanti

    Maratona Letteraria Europea

    Il 9 maggio 2007 in occasione della giornata dell’Europa si è svolta in Cortile Mercato Vecchio a Verona e in contemporanea nella Casa di Reclusione di Isili a Cagliari e in altre sette città europee la Maratona Letteraria Europea. Un progetto che mira valorizzare il patrimonio letterario europeo, sottolineandone sia la ricchezza che gli aspetti comuni a tutte le letterature nazionali.

    Un’iniziativa nata da un’idea del prof. Mario Allegri, docente di Letteratura Italiana presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Verona e membro del comitato scientifico di Fondazione Aida.

    Il testo:

    La maratona in Italia prevede la lettura integrale del romanzo La coscienza di Zeno di Italo Svevo. Uno degli scrittori più europei, partendo dalla sua stessa biografia, nella quale si incrociano e si fondono culture differenti e talora distanti tra loro arrivando al suo romanzo il più significativo dell’intero Novecento italiano.

     

    I partner:

    Il progetto ha inoltre coinvolto anche altri Paesi come: Finlandia, Bulgaria, Polonia, Romania, Regno Unito, Spagna, Grecia.

    I lettori:

    Hanno letto docenti e studenti, bibliotecari, attori, musicisti, scrittori come: Pietro Spirito, Giuseppe Longo, Alberto Cavaglion e Pino Roveredo.
    Da Cagliari  hanno partecipato: i detenuti, il corpo di polizia e gli educatori penitenziari, il direttore del carcere. Hanno preso parte anche alcuni rappresentanti del Ministero della Giustizia.

     

    Gli eventi:

    Durante la maratona a Verona si sono condivisi momenti di convivialità grazie al concerto polifonico del Coro del Liceo Scientifico Fracastoro, diretto da Rhonda Moore.
    E’ seguito un momento sportivo con la staffetta letteraria  (da via Italo Svevo a Cortile Mercato Vecchio).

    La Maratona Letteraria Europea ha offerto quindi la possibilità a cittadini di diversi Paesi di mettersi in gioco, facendoli diventare protagonisti di un evento europeo unico. Tutte la Maratone sono state dedicate alla lettura di un capolavoro della letteratura nazionale del Novecento che fosse particolarmente significativa per la cultura di ciascun Paese.

     

    Le maratone in contemporanea nei Paesi Europei:

    • Bulgaria ore 12.00 – 19.00 a Sliven al Teatro “Stefan Kirov” lettura del romanzo The Bowler Hat (La bombetta) di Yordan Radichkov
    • Finlandia ore 11.00 – 20.00 a Järvenpää presso la Biblioteca civica  lettura del testo Rautatie (Railroad), di Juhani Aho
    • Grecia ore 12.00 – 22.00  a Atene al Centro Culturale “Athinais” di Votanikos  lettura delle 154 poesie raccolte nell’Antologia The Canon , insieme delle opere pubblicate in vita di Kavafis
    • Polonia ore 10.00 – 18.00 a Cracovia presso la Biblioteca Pubblica Regionale di Cracovia lettura di testi tratti dalle opere : The Green Goose Theatre di Konstanty Ildefons Gaczyski; The Second Killing of a Dog di Marek Hasko, The Adventures of Sindbad the Sailor di Bolesaw Lemian
    • Romania ore 12.00 – 20.00 a Bucarest  presso la ROR Radio Nazionale Romania lettura di Pe Strada Mântuleasa (Il vecchio e il funzionario) di Mircea Eliade
    • Spagna ore 11.00 – 21.00 a Cartagena al Casino di Cartagena lettura di  Mujer sin Edén (poesía), La Rambla (romanzo) Vivientes de los siglos (poesía), Poemas de Mar Menor (poesía) e Cita con la Vida (poesía) di  Carmen Conde Abellán
    • Regno Unito ore 12.00 – 21.00 a  York alla Ruins Crafthouse lettura di una selezione dei testi giovanili e delle opere poetiche e teatrali tratte da The English Auden e  The Age of Anxiety .

    Ancient Pathos

    Il Progetto europeo Ancient Pathos è un percorso che vede il coinvolgimento di quattro partner da quattro Paesi europei. Lo scopo è la ricerca delle caratteristiche comuni culturali europee. Questo ha permesso di avere un dialogo interculturale e la crazione di una piattaforma comune sulla cultura europea. Il concetto di base è quella di incorporare nuovi elementi nella tragedia antica, in modo da ottenere una dimensione contemporanea.

    Ogni partecipante ha creato il proprio spettacolo e una performance comune con gli altri, lavorando in squadre  multidisciplinari formate da persone provenienti da diverse nazioni, da diversi contesti e livelli di esperienza. Gli spettacoli si sono svolti dal 6 all’ 8 giugno presso il Teatro Camploy, il Teatro Filippini e il Museo Maffeiano.

     

    Partner

    Topos Allou, Grecia (coordinatore); Fondazione Aida, Italia; Boga Network, Spagna; Taastrup Theatre, Danimarca

     

     

    Ritorno in Australia tra spettacoli e workshop

    Dal 22 agosto al 26 settembre del 2011, siamo tornati col tour australiano. Il progetto è stato possibile grazie agli incontri avvenuti con le associazioni italo-australiane negli ultimi 5 anni. In particolare, c’è stata particolare attenzione per i 150 anni dell’Unità d’Italia. A tal propoito, è stato presentato un reading che mira a sottolineare l’importanza del ruolo e il contributo che hanno dato le comunità italiane emigrate in ogni parte del mondo.

    In programma circa 40 repliche di spettacoli e workshop che si sono tenuti nelle principali città e zone australiane: Sunshine Coast, Newcastle, Melbourne, Canberra, Lismore e Sydney.

    Gli spettacoli proposti sono: Il Grande Viaggio, spettacolo di Commedia dell’Arte liberamente ispirato a Johan Padan a la descoverta de le Americhe di Dario Fo e Pinocchio – Viaggio Tragicomico per nasi.  Il Principe Felice da Oscar Wilde, Casa di Fiori, casa di Stelle tratto dall’opera di Beni Montresor,.

    Due workshop sulla Commedia dell’Arte e l’uso delle Maschere hanno completato il progetto fornendo un’importante occasione di discussione tra cast artistico e pubblico. Si è parlato delle peculiarità di questo genere teatrale diffusosi attraverso cinque secoli e fondato sull’improvvisazione.

    Tutti gli spettacoli sono stati messi in scena grazie a un cast composto da Roberto Terribile, direttore artistico, dagli attori Lorenzo Bassotto, Roberto Macchi e Marco Zoppello e dal tecnico Claudio Modugno.

    Partner e collaboratori

    Il tour sarà realizzato in collaborazione con: Ministero per gli Affari Esteri – Direzione Generale per gli italiani all’estero e le politiche migratorie, Ministero per i Beni e le Attività Culturali – Direzione Generale per lo spettacolo dal vivo, Istituti Italiani di Cultura di Melbourne e Sydney, Vice Consolato di Newcastle, Coasit di Melbourne, Lamama Theatre di Melbourne, Associazione New Italy di Lismore.

     

    Per la terza volta nel nuovissimo continente con Arlecchino&co

    Al via il 13 luglio 2010, dopo una positiva esperienza nel 2009 che ha coinvolto oltre 5000 persone,  il terzo tour in Oceania per Fondazione Aida. Un’esperienza che terminerà il 5 settembre dopo una ricchissima tournée di spettacoli per bambini, famiglie e adulti.

    L’iniziativa è organizzata con il contributo della Regione del Veneto ed in collaborazione con l’Italian School Committee della Sunshine Coast, gli Istituti Italiani di Cultura di Melbourne e Sydney,  il Vice-Consolato di Newcastle, La MaMa Theatre di Melbourne e l’Italian Cultural Center di  Canberra.

    Il tour parte dalla Sunshine Coast per poi spostarsi a Lismore, Stanthorpe, Gold Coast, Newcastle, Canberra, Sydney e Melbourne. Gli spettacoli presentati sono: Il Segreto di Arlecchino, spettacolo di Commedia dell’Arte; Il Principe Felice da Oscar Wilde, Casa di Fiori, casa di Stelle tratto dall’opera di Beni Montresor; Pierino e il Lupo, con la voce narrante di Dario Fo, e Monnezza – Le foglie di Pasolini, tributo al regista e scrittore nel 25esimo anniversario della sua morte che prevede il suo debutto proprio durante questa tournée.

    In particolare a Melbourne, dal 26 agosto al 4 settembre, una collaborazione importante con LAMAMA Theatre prevede la realizzazione degli spettacoli “Pasolini’s Leaves, Shining Trashes” e “Peter and the Wolf”.

    Due workshop sulla Commedia dell’Arte e l’Uso delle Maschere completeranno il progetto 2010. Un’importante occasione di discussione tra cast artistico e pubblico sulle peculiarità della Commedia dell’Arte, genere teatrale diffusosi attraverso cinque secoli e fondato sull’improvvisazione.

     

    Tutti gli spettacoli verranno messi in scena grazie a un cast coordinato da Roberto Terribile, direttore artistico, e gli attori Lorenzo Bassotto, Monica Ceccardi, Roberto Macchi e Marco Zoppello e dal tecnico Claudio Modugno.

    La grammatica della fantasia approda nella Grande Mela… e non solo

    Gianni Rodari ha accompagnato la storia della Fondazione Aida fin dai primi anni attraverso progetti di lettura, spettacoli per i ragazzi e allestimenti. Nel 2009 abbiamo presentato l’opera e la vita dello scrittore di Omegna (VB) attraverso la presentazione di diverse performance. Infatti, è statp allestito lo spettacolo “La Freccia Azzurra”, con Emanuela Camozzi e Monica Ceccardi. Non è mancata neanche la mostra delle copertine dei libri illustrati da Bruno Munari (in collaborazione con la Casa Editrice Corraini), Francesco Altan (in collaborazione con la casa editrice Edizioni El) ed Emanuele Luzzati, fino alle letture animate che accompagnano la mostra.

    Fondamentali per spiegare l’opera del maestro di Omegna sono stati gli  interventi di Massimo Lazzeri, regista e insegnante. Infatti, Lazzeri spiega l’opera dello scrittore per ragazzi, che è stato anche giornalista impegnato sui temi civili. Rodari, pedagogista-educatore, ha scritto un libro fondamentale sull’immaginazione dei bambini (Grammatica della fantasia), e curatore, tra l’altro, delle fiabe di Andersen per le Edizioni Einaudi.

    Il progetto è nato grazie ad una vasta rete di partner come : l’Istituto Italiano di Cultura di New York e di Chicago, il Consolato di New York e di Chicago, Italidea, IACE Italian American Committee on Education of New York, la Scuola Italiana Guglielmo Marconi, Edizioni EL e Casa Editrice Corraini e il patrocinio del Ministero per i Beni e le Attività Culturali.

    Tappe americane di The Grammar Fantasy

    17 APRILE, NEW YORK ore 14.15 (letture animate e mostra) NECTFL – North East Conference on the Teaching of Foreign Languages Marriott Marquis Hotel, 1535 Broadway Times Square

    18 APRILE, NEW YORK ore 10.15 (lettere animate e mostra) e ore 14.15 (presentazione dell’opera di Rodari e spettacolo teatrale) NECTFL – North East Conference on the Teaching of Foreign Languages Marriott Marquis Hotel, 1535 Broadway Times Square

    20 APRILE, NEW YORK ore 18.00 (presentazione del progetto) Istituto Italiano di Cultura New York, 686 Park Avenue, New York NY 10065

    21 APRILE, NEW YORK ore 9.45 (spettacolo in italiano) ore 11.45 (spettacolo in inglese) ore 14.15 letture animate, Scuola d’Italia “G. Marconi” New York, 406 East 67th Street (bet. 1st Ave & York Ave) New York NY 10065

    22 APRILE, NEW YORK ore 9.45 (spettacolo in italiano) ore 11.45 (spettacolo in inglese). Scuola d’Italia “G. Marconi” New York, 406 East 67th Street (bet. 1st Ave & York Ave) New York NY 10065

    23 APRILE,  BALTIC (CONNECTICUT) ore 13.00 (spettacolo in inglese), IACE Connecticut Sayles School 25 Scotland Road, Baltic CT 06330 Connecticut

    24 APRILE, NEW YORK ore 15.45  (letture animate), Centro Raccontami 100 W 14th street, New York NY

    27 APRILE, CHICAGO ore 10.30 (spettacolo in inglese) Darwin School 3116 W. Belden Avenue Chicago IL 60047

    28 APRILE, CHICAGO ore 10.30 (spettacolo in inglese), Ridgewood High School 7500 W. Montrose Avenue Norridge IL 6070 6 ore 18.00 presentazione del progetto, Istituto Italiano di Cultura, 500 N. Michigan Ave 1450

    29 APRILE, CHICAGO ore 10.30 (spettacolo in inglese), The Ogden School of Chicago, 24 W. Walton StreeT Chicago IL 60610

    L’amicizia de il Principe Felice in Messico e Guatemala

    Nel 2007 il prestigioso “Festival Internazionale Cervantino” a Città di Guanajuato ha ospitato Il principe felice di Fondazione Aida. Lo spettacolo, infatti, tratto dall’universale novella di Oscar Wilde già in quegli anni aveva raggiunto 1000 repliche con tappe in tutto il mondo (Stati Uniti, Singapore e moltissimi paesi europei). Lo spettacolo è stato rappresentato anche in altre zone del Messico, tra cui la penisola dello Yucatan, e nei 3 teatri più importanti del Guatemala: il Teatro Nazionale da Camera di Città del Guatemala, il Teatro Centro di Cooperazione Spagnola ad Antigua e il Teatro Nazionale di Quetzaltenango.
    L’evento vede il prezioso coordinamento dell’Istituto Italiano di Cultura di Città del Guatemala  e dell’Ambasciata Italiana in Guatemala, oltre che dall’Istituto Italiano di Cultura di Città del Messico.

     

    L’allestimento è stato scelto quale portatore di un messaggio universale di amicizia e amore, capace davvero di superare ogni barriere linguistiche e che, nella sua semplicità, coinvolge e incanta da anni i bambini di tutto il mondo.

    Il tour

    Città del Messico:

    • Teatro María Grever (Leòn) 5 Oct 2007 17:00
    • Teatro María Grever (Leòn) 5 Oct 2007 – 19.00
    • Pastitos. La Carpa de los Niños (Guanajuato) 6 Oct 2007 – 12:00
    • Pastitos. La Carpa de los Niños (Guanajuato) 6 Oct 2007 – 17:00
    • Pastitos. La Carpa de los Niños (Guanajuato) 7 Oct 2007 – 12:00
    • Pastitos. La Carpa de los Niños (Guanajuato) 7 Oct 2007 – 17:00

    Altre città Messico :

    • Teatro del IMSS, Querétaro 10 Oct 2007 – 19:00
    • Tequisquiapan, Querétaro 11 Oct 2007 – 18:00
    • Teatro Francisco Paula y Toro, Campeche 13 Oct 2007 – 11:00
    • Teatro Francisco Paula y Toro, Campeche 13 Oct 2007 – 18:00
    • Teatro Principal, Champotón Campeche 14 Oct 2007 – 00:00
    • Teatro Ocampo, Cuernavaca 16 Oct 2007 – 13:00
    • Teatro Ocampo, Cuernavaca 17 Oct 2007 – 11:00

    Guatemala:

    • 18 ottobre 2007, Teatro Nazionale da Camera, Città del Guatemala
    • 19 ottobre 2007, Atrio del Centro di Cooperazione Spagnola, Antigua Guatemala
    • 20 Ottobre 2007, Teatro Nazionale, Quetzaltenango

    EUnetART Annual Meeting

    Verona ospita, dal 11 al 14 maggio 2005, il 15° meeting annuale di EUnetART, il principale network che riunisce organizzazioni (da oltre 28 Paesi) che promuovono la cultura per ragazzi e giovani.

    Oltre ai lavori del Meeting, sono previsti due momenti particolari aperti a tutti gli operatori culturali interessati e al pubblico veronese:

    • una tavola rotonda dedicata alle politiche europee a favore della cultura per ragazzi e giovani, che si terrà sabato 14 maggio in mattinata al Teatro Camploy (E’ comunque gradita la conferma della propria partecipazione);

    • una rassegna di spettacoli teatrali prodotti dalle principali realtà teatrali professioniste del Veneto, che si terranno tutti i giorni al Teatro Camploy. (Tutti gli spettacoli sono in lingua inglese).

    Cos’è EUnetART?

    Fondata nel 1991 a Bologna, EUnetART è uno dei maggiori network internazionali.

    Riunisce più di 100 organizzazioni professionali in 28 Paesi europei ed extraeuropei che promuovono la cultura per bambini, ragazzi e giovani nelle diverse discipline e espressioni artistiche e culturali: arti performative, le arti visive, la musica, i musei, i centri di patrimoni artistici, i centri di arte e comunicazione per ragazzi, i media per ragazzi e i festival

    Tra i membri di EUnetART sono presenti alcune delle maggiori Istituzioni e organizzazioni a livello internazionale, quali il Centre Pompidou di Parigi, il National Theatre di Londra, Carrousel Theater an der Parkaue di Berlino, Teatralia di Madrid, The Ark di Dublino.

    La tua iscrizione non può essere convalidata.
    La tua iscrizione è avvenuta correttamente.

    Resta in contatto con noi!

    Compilando correttamente il modulo che segue, ti aggiornaremo su spettacoli, eventi, iniziative della fondazione

    Il campo SMS deve contenere tra i 6 e i 19 caratteri e includere il prefisso del paese senza usare +/0 (es. 39xxxxxxxxxx per l'Italia)
    ?

    Utilizziamo Brevo come piattaforma di marketing. Inviando questo modulo, accetti che i dati personali da te forniti vengano trasferiti a Brevo per il trattamento in conformità all'Informativa sulla privacy di Brevo.

    Quando invii il modulo, controlla la tua posta in arrivo per confermare l'iscrizione. La tua iscrizione non sarà attiva finchè non verrà confermata.